Terug
Nieuws
26 aug 2020, 17:39
Wie had gedacht dat de ‘Despacito’ van 2020 gewoon uit Nederland zou komen? De half-Spaanstalige track Más Más Más van Rolf Sanchez staat heel hoog in de 538 TOP 50. En hij dook kort nadat-ie uitkwam ook al op in De Zomer Top 538.
Más Más Más is dus een enorme hit, maar de kans dat je snapt waar Rolf over zingt is klein. Het Nederlandse deel versta je vast wel, maar van het Spaanse gedeelte versta je waarschijnlijk precies Níks Níks Níks. Dus vroegen we Rolf Wienk (zoals hij echt heet) om z’n 538 TOP 50-hit te vertalen!
Rolf zingt dat hij helemaal ondersteboven is van een vrouw. Haar lichaam is pure spanning en hij is verslaafd aan haar. Als hij haar kust, dan weet hij dat hij alleen maar meer, meer, meer wil. Más, más, más dus. Hij moet haar er alleen nog van overtuigen dat ze een avond met hem moet doorbrengen…
Tentación
Spanning
Tu cuerpo, mami, es pura tentación, eh-eh
Je lichaam is pure spanning, schatje
Adicción
Verslaving
Contigo to' se ha vuelto una adicción, yo lo sé
Met jou kan het een verslaving worden
¿Pero qué si me gusta?
Maar wat als het gebeurt
¿Qué importa?
Wat maakt het uit
Al final esta vida es corta
Het leven is toch te kort
Y que suba (Woh) la nota (Eh)
Laat de temperatuur stijgen
Refrein:
Probé tu boca y quiero más, más, más
Het moment dat ik je kus wil ik alleen maar meer, meer, meer
Vuélvete loca y dame más, más, más
Maak me gek en ik maak jou gek en we willen allebei meer
Deja que el roce vaya dando calor
Laat de spanning tussen ons alleen maar vuur opleveren
Y dame más, más, más
En geef me meer, meer, meer
Probé tu boca y quiero—
Het moment dat ik je kus wil ik—
Sommige delen van de Spaanse tekst worden verderop in het nummer herhaald. En halverwege het de track zit nog één Spaanse zin verstopt: ‘Je weet dat ik m'n kans pak, want we krijgen geen tweede. Nee, nee, nee. So, ven aquí, mi amor’. Die laatste zin betekent ‘Dus kom hier, lieverd’.
Tot slot is er dan nog één woord waar je misschien over struikelt: ‘Ik weet niet wat je doet met mij, maar ik blijf in die motion’. Dat is Engels voor beweging, waarmee Rolf wil zeggen dat hij vastzit in een (dans)beweging.
Meld je aan om wekelijks onze nieuwsbrief te ontvangen. Je kan je altijd uitschrijven. Persoonsgegevens worden verwerkt in overeenstemming met de Privacyverklaring van Talpa Network.